Collocations | part 3

Collocations | part 3

En esta tercera parte (y última, lo juramos), te vas a encontrar con collocations que no llevan un verbo, sino que están compuestos por adverbios, adjetivos y/o sustantivos. ¡Pero no vengas aquí a lo loco! Te recomendamos primero leer la parte 1 y la parte 2 de este viaje.

 

 

Aquí vemos collocations muy, muy comunes que escucharás en el día a día y que te harán sonar muy natural, tanto en entornos profesionales como en entornos informales:

 

 

  1. adverbio + adjetivo
  2. adverbio + adverbio
  3. adjetivo + sustantivo
  4. sustantivo + sustantivo
  5. sustantivo + verbo

 

 

 

 

 1) Adverbio + adjetivo:  

 

 

totalmente en lo cierto absolutely right
gravemente herido badly / seriously hurt
frío terrible bitterly cold
feliz en su ignorancia blissfully ignorant
brutalmente honesto brutally honest
actualmente disponible currently available
seriamente preocupado deeply concerned
profundamente dolido deeply hurt
muy arraigado deeply rooted
realmente grosero, maleducado total downright rude
rarísimo extremely rare
completo, totalmente reservado fully booked
duramente criticado heavily criticised
polémico highly controversial
muy eficaz highly effective
muy probable / muy poco probable highly likely / unlikely
muy recomendado highly recommended
frío glacial icy cold / ice cold
inextricablemente unido inextricably linked
retrasarse durante mucho tiempo long overdue
muy tímido painfully shy
extremadamente lento painfully slow
absolutamente normal perfectly normal
completamente seguro perfectly safe
plenamente consciente well / fully aware
completamente despierto wide awake
abierto de par en par wide open
ampliamente conocido widely known


¡OJO!

 

Fully booked (/bukt/) se emplea en contexto de restaurantes, hoteles, cursos, etc., donde se pueden agotar las plazas disponibles. 

 

 

 

  

 2) Adverbio + adverbio:  

 

 

casi seguro almost certainly
un montón an awful lot
muy lejos far away
casi nunca hardly ever
casi / a punto de just about
ahora mismo right now
inmediatamente straight / right away
curiosamente strangely / funnily enough
muy adelantado way / well ahead
vale la pena well worth
una vez más yet again
 
 


SABÍAS QUE...

 

Awful significa terrible, pero aquí se emplea para enfatizar a lot. Por eso, an awful lot se traduce como un montón. Una manera más informal de decir an awful lot es loads: There were an awful lot of people - o There were loads of people. 

 

  

 

 

 3) Adjetivo + sustantivo:  

 

 

la antigüedad, tiempos ancestrales ancient history / times
muebles antiguos antique furniture
mal aliento bad breath
un fuerte dolor de cabeza / mucha tos a bad headache / cough
un asunto importante a big deal
una mejora importante a big / major improvement
una amplia gama a broad / wide range
una cantidad importante a significante / considerable amount
un tema polémico / delicado a controversial / sensitive issue
una enfermedad mortal a deadly disease
una palabrota / un chiste verde a dirty word / joke
política exterior foreign policy
libertad de prensa / expresión free press / speech
asiento delantero / trasero front / back seat
un descubrimiento revolucionario a groundbreaking discovery
una discusión acalorada a heated argument
un bebedor / fumador empedernido a heavy drinker / smoker
lluvia / nevada fuerte/ débil heavy / light rain / snow
una cuestión clave a key issue
a gran / pequeña escala on a large / small scale
el plato principal the main course
lo importante the main thing
un matrimonio a married couple
lengua materna mother tongue
un hablante nativo a native speaker
pertenencias personal belongings
mala vista poor eyesight
una respuesta rápida a quick reply
una enfermedad rara a rare disease
una estimación aproximada a rough estimate
mocos a runny nose
una distancia prudente a safe distance
un accidente grave a serious accident
pocas posibilidades a slim chance
una habitación extra / libre a spare room
las últimas novedades / noticias the latest news
la meta final the ultimate goal
un presupuesto ajustado a tight budget
prioridad máxima top priority
una decisión difícil a tough call
un punto de inflexión a turning point
la inmensa mayoría the vast majority
una señal de aviso / peligro a warning sign
un cambio deseado a welcome change
todo the whole thing

 

 

 

 4) Sustantivo + sustantivo:  

 

 

ruido / sonido de fondo background noise
presión arterial blood pressure
juego de mesa board game
acuerdo comercial business deal
socio empresarial business partner
cuidado infantil child care
zona de confort comfort zone
datos personales / información de contacto contact details
sanidad (sistema sanitario) health care (system)
electrodoméstico household / electrical appliance
comida basura junk food
correo no deseado junk mail
competencias lingüísticas language skills
cadena perpetua life sentence
sentencia de muerte death sentence
medios de comunicación mass media
baja de maternidad / paternidad maternity / paternity leave*
nauseas matutinas morning sickness
clamor público / indignación pública public outcry / outrage
un vuelo / billete de vuela return flight / ticket
origen / causa fundamental root cause
hora punta rush hour
cifra de ventas sales figures
límite de velocidad speed limit
declaración de la renta tax return
preparativos de viaje travel arrangements
ética de trabajo work ethic
 


¡OJO!

 

Con el sustantivo leave usamos la preposición on para decir que alguien está DE baja por...: She's on maternity leave. También se usa on... leave con sick para decir que alguien está de baja por enfermedad: I'm on sick leave.

 

  

 

 

 5) Sustantivo + verbo:  

 

 

las alarmas suenan alarm clocks go off
los leones rugen lions roar
las abejas / avispas pican bees / wasps sting*
los gatos ronronean / hacen miau cats purr / meow
las crisis surgen crises arise
las enfermedades se propagan diseases spread
los perros ladran dogs bark
el deber llama duty calls
la salud mejora / empeora health improves / deteriorates
las gallinas ponen huevos hens lay eggs
los aviones despegan / aterrizan planes take off / land
la guerra estalla / termina wars break out / end
 


COSAS DEL INGLÉS...

 

Con bees y wasps va el verbo to sting. Pero con los mosquitoes usamos to bite, ya que para nosotros los mosquitos muerden: I was biten by a mosquito.

 

 

 

Si te has quedado con ganas de más, en nuestro libro Prepara tu B2 encontrarás muuuuuchas más collocations con una gran variedad de ejercicios. ¿A qué esperas para preparar tu nivel B2?

Apúntate a nuestra newsletter

Clases Gratis, Promociones y Ofertas en tu Email.

 

Debes introducir un email válido.
Debes aceptar la política de privacidad.


Cursos de inglés para adultos
Cursos de inglés para jóvenes
Elige el mejor curso para tus hijos
¿Que el inglés te pone límites? Count on us!
¡Contáctanos!

Otros artículos

Te puede interesar

Collocations | part 1

Ver más

Collocations | part 2

Ver más