Cómo usar "else" en inglés

Cómo usar "else" en inglés 

¿Cómo se dice en inglés alguien más, alguna cosa más o en algún otro lugar? Bueno, en realidad puedes decir some other person, some other thing o some other place, pero, para traducirlas de un forma más natural al inglés, necesitas else (/elsss). ¡Veamos cómo se usa!

La teoría

Colocamos else detrás de pronombres como someonesomebodyanyoneanybodysomewhereanywere, etc. Veamos algunos ejemplos, en afirmativa, negativa e interrogativa:

  Debería hacerlo otro, porque yo no sé cómo.  

  Someone else should do it, because I don’t know how to.  

  ¿No tienes ningún otro sitio donde sentarte?

  Don’t you have anywhere else to sit?

  No te preocupes, encontraré un sitio en otro lugar.  

  Don’t worry, I’ll find a place somewhere else.*

*Un sinónimo de somewhere else es elsewhere, pero no podemos decir elseany ni elseone ni nada de eso.

La práctica

Practica con estos ejemplos diciendo /elsss/ en voz alta:

  ¿Podría (yo) hablar con otra persona? No me fío de ella.

  Could I speak to someone else? I don’t trust her.

  ¿Esperamos a alguien más o podemos ponernos en marcha?  

  Are we expecting anybody else or can we get going?  

  Nadie más sabía que el cadáver yacía en el tejado.

  No one else knew the corpse was lying on the roof.

 

Cuando hablamos a una velocidad normal, solemos enlazar las palabras. Por ejemplo: There’s something else I’ve... debería sonar como una sola palabra: /dzeasáamzin(g)elssaivvv/. ¡Practícalo!

  Hay algo más que llevo mucho tiempo queriendo decirte.  

  There’s something else I’ve been meaning to tell you for a long time.  

  ¿Hay alguna otra cosa que pueda hacer por usted?

  Is there anything else I can do for you?

  Nada me haría más feliz que cenar sopa.

  Nothing else would make me happier than having soup for dinner.

 

Sigue enlazando las palabras para sonar lo más natural posible mientras practicas estas frases, como siempre te decimos... ¡en voz alta!

  Debemos haber aparcado en otro sitio. Nuestro coche no se ve por ningún lado.

  We must’ve parked somewhere else. Our car is nowhere to be seen.

  No podrán (Uds.) encontrar aceitunas tan buenas en ningún otro sitio de Europa.

  You won’t be able to find such good olives anywhere else in Europe.

  No hay ningún otro sitio adonde ir, así que tendremos que conformarnos con esta habitación

  There’s nowhere else to go, so we’ll have to settle for this room.

 

Extra

Clave de pronunciación

Else suena como el nombre de la protagonista de Frozen, Elsa, pero sin decir la a del final: /elsss/. Let it gooooo!!

Consejo clave

Tu inglés sonará mucho más natural si usas else en lugar de decir cosas como someone more, something more o nothing more

 

¿Quieres recibir clases gratis en tu email? ¡Apúntate!