¿Has actualizado tu currículo? ¡Cuéntaselo (en inglés) a la empresa en la que quieres trabajar!

¿Has actualizado tu currículo? ¡Cuéntaselo (en inglés) a la empresa en la que quieres trabajar!

 

 

A veces enviamos nuestro currículo a una empresa y nos desentendemos de él. Pensamos: ≪Bah, ya lo tienen; si me necesitan, pues ya me llamarán≫. Pasan los meses y no nos llaman.

 

 

¿Sabías que las empresas actualizan sus bases de datos de currículos con cierta frecuencia? ¡Puede que se hayan deshecho del tuyo! O puede también que recientemente hayas hecho un par de cursos de formación que no aparecen en el currículo que enviaste a la empresa. Por todos estos motivos es una idea fantástica recordarles a las empresas a las que ya hemos enviado nuestro currículo que seguimos estando disponibles, y mandarles versiones actualizadas de nuestro currículo cada vez que se produzcan grandes cambios en nuestra formación o en nuestra trayectoria profesional.

 

 

A continuación vamos a ver cómo deberías contárselo a las empresas en las que quieras trabajar, por correo electrónico y en inglés.

 

 

 

 

1. To update your CV

 

 

To update significa actualizar. Lo que queremos conseguir mandando una versión actualizada de nuestro currículo es to be hired (que nos contraten). En inglés este verbo se suele utilizar en pasiva, es decir, con el verbo to be seguido del participio, que en este caso es regular: hired, /hhháiad/.

 

Estimados señores:

 


El año pasado les envié mi currículo y su
empresa me entrevistó, pero en esa ocasión
contrataron a otro candidato. Desde mi
última entrevista, he actualizado mi
currículo. Por eso se lo envío de nuevo, en el
caso de que les interese tenerme en cuenta
para algún puesto de trabajo.

 

Atentamente.

 

Michael D. Higgins

Dear Sir/Madam,

 


Last year I sent you my CV and your
company interviewed me, but on that
occasion another candidate was hired.
Since my last interview, I’ve updated my
CV. I’m sending it again in the hope that
you’ll be interested in considering me for
any new positions.

 

Kind regards,

 

Michael D. Higgins

 

 

 

 

2. To modify your CV

 

 

Otra forma de decir que has actualizado o modificado tu currículo es con el verbo to modify. Por otra parte, empezar un correo electrónico con la frase I had the pleasure of interviewing with you..., Tuve el placer de hacer una entrevista con ustedes..., es una forma muy educada de lograr que la empresa se acuerde de ti. Obsérvalo en el ejemplo.

 

Estimados señores:

 

El año pasado tuve el placer de hacer una
entrevista con uno de los responsables de
Recursos Humanos de su empresa. He hecho
algunas modificaciones en mi currículo
durante este tiempo y me gustaría que le
echasen un vistazo en caso de tener
disponible alguna oferta que encaje con mi
nuevo perfil profesional.

 

Atentamente.

 

Brenda Byrne

Dear Sir/Madam,

 

Last year, I had the pleasure of interviewing
with one of your recruitment managers.
I’ve modified my CV since then and I would
like you to take a look at it in case there are
any positions available that match* my
new profile.

 

Kind regards,

 

Brenda Byrne

 

*En este contexto, to match /mach/ significa encajar con.

 

 

 

 

3. To update and expand your CV

 

 

¡Subimos el nivel! Si quieres expresarte como un verdadero nativo te recomendamos la frase I found myself in a position to update and expand my CV para contarle a la empresa que has tenido ocasión de actualizar y completar tu currículo. ¡Fíjate en el ejemplo!

 

Estimados señores:

 


He visto una oferta para un puesto de
trabajo en mi sector en su página web y me
gustaría presentar mi candidatura. Desde
que les envié mi currículo hace un año, he
tenido ocasión de actualizarlo y completarlo,
de forma que vuelvo a enviárselo. Por favor,
si creen que mi perfil encaja con el puesto
de director ejecutivo, no duden en contactar conmigo.

 

Atentamente.

 

Orla Michaelson

Dear Sir/Madam,


I was delighted to read of a position in my
field on your website and would like to
apply for the job. Since I sent you my CV
last year, I’ve found myself in a position to
update and expand it, so I’m sending it to
you again. Please do not hesitate to contact
me if you feel that my profile matches the
position of Managing Director.

 

Kind regards,

 

Orla Michaelson

 

 

 

Consejo clave

 

 

Consulta con frecuencia las ofertas que publiquen en las webs de las empresas que te interesan. Repetimos: ¡con frecuencia! No lo hagas una vez cada tres o cuatro meses, porque te puedes estar perdiendo la oportunidad de tu vida. Lo mejor es hacerlo a diario.

 

 

Y por supuesto, cuando veas una oferta que encaje con tu perfil, ¡ve a por ella con todas tus armas! Aunque ya estés en su base de datos, vuelve a enviar el currículo (siempre actualizado, en el caso de que sea necesario) y recuérdales que sigues existiendo.

 

 

 

 

Y por último...

 

 

¿Quieres saber otra forma excelente de que la empresa en la que quieres trabajar se fije en ti? ¡Apúntate a nuestro Máster en Inglés Profesional! Un programa de alto rendimiento que te permite aprender inglés sin salir de España con el que alcanzarás un nivel de inglés adecuado para desenvolverte en un entorno profesional.

 

 

 

 

Sobre Vaughan

No te pierdas nuestro...

Campamentos de verano en inglés para niños y jóvenes 2024

Ver Curso

Urban Camp Vaughan - Campamentos Urbanos Vaughan en Inglés

Ver Curso

Apúntate a nuestra newsletter

Clases Gratis, Promociones y Ofertas en tu Email.

 

Debes introducir un email válido.
Debes aceptar la política de privacidad.


Cursos de inglés para adultos
Cursos de inglés para jóvenes
Elige el mejor curso para tus hijos
¿Que el inglés te pone límites? Count on us!
¡Contáctanos!

Otros artículos

Te puede interesar

Aprende 5 maneras de coger el teléfono en inglés

Ver más

4 errores típicos en inglés que vas a dejar de cometer

Ver más

5 consejos para poner en forma tu inglés

Ver más

Question tags

Ver más