Should & ought to

Llegará un día en el que tengas que discutir o no estar de acuerdo con alguien en inglés. Nuestros alumnos, incluso los más avanzados, suelen patinar en estos escenarios: se ponen nerviosos, se atragantan y, aunque no sea su intención, pueden sonar un poco maleducados. Esto, si estás en un ambiente formal o de business, es aún más problemático. Por eso es importante aprender cierto vocabulario y algunas estructuras que te harán quedar muy profesional. Let's get started with Speak English Now!


DISAGREEING WITH PEOPLE!

Para empezar, te dejamos algunas palabras clave:

punto de vista point of view /pointtt ovvv vvviuu/
sin ánimo de ofender no offence /nou ofensss/
no necesariamente not necessarily /not nesiserilii/
por lo que a mí respecta / en mi opinión as far as I'm concerned /as faaa as aimmm konseenddd/
abordar / afrontar to go about /tuu gou abauttt/
pensar to reckon /tuu rekonnn/
preguntarse to wonder /tuu uonda/
 
 
ALGUNOS APUNTES:

- En inglés americano, offence se escribe con una s en vez de con una c: offense.

- También es muy común ver as far as en las expresiones as far as I know y as far as I'm aware, dos maneras de decir por lo que sé.

- Empieza a usar I reckon... al principio de la frase en vez de I think... o I believe..., ¡y tu inglés sonará mucho más natural!

 
SHOULD & OUGHT TO

Tanto should como ought to significan debería. Por ejemplo: Deberías considerar su punto de vista se puede traducir tanto a You should consider his/her point of view como a You ought to consider his/er point of view.

Mientras que should es bastante común y se usa en oraciones afirmativas, negativas e interrogativas, ought to es más inusual, y se utiliza casi exclusivamente en oraciones afirmativas.

 
Me pregunto si debería decirle lo de la reunión.
I wonder if I should tell him about the meeting.
En mi opinión, deberías decírselo. Es lo más correcto. As far as I'm concerned, you ought to tell him. It's the right thing to do.
No te ofendas, pero probablemente deberías reconsiderar la decisión.

No offence, but you should probably reconsider the decision.

Desde mi punto de vista, deberíamos afrontarlo así.

From my point of view, we should go about it like this.

Deberíamos mirar los costes primero.

We ought to look at costs first.

No deberías estresarte por eso.

You shouldn't stress over that.

 

¡OJO!

Siempre, y decimos siempre, tienes que pronunciar should con una /sh/ bien fuerte al comienzo de la palabra: /shuddd/. Ah, y ought to se pronuncia con una /oo/: /oottt_tuu/.  

 

TEST ZONE!
Grammar

¿Se te ha quedado todo lo aprendido? Corrige estas frases y ponte a prueba:

They ought consider her argument.
Should we to invest in IT?
As far as my point of view, we should do it.
 
Vocabulary

¿Cuál de estas palabras se suele usar como sinónimo de to think?

  • to wonder
  • to reckon
  • to concern
 
Pronunciation

¿Cómo se pronuncia ought to

  • /auttt_u/
  • /oottt_tuu/
  • /otu/ 
BONUS TRACK
Por último, no te pierdas esta #ExpressionClass de 2 minutos con Alberto Alonso: to go off on the wrong foot!

 

Apúntate a nuestra Newsletter para recibir clases gratis y comunicaciones comerciales en tu email