Ojalá en inglés: "to wish"; parte 2: cómo lamentarse sobre el pasado

Ojalá en inglés: "to wish"; parte 2: cómo lamentarse sobre el pasado

 

A veces deseamos cosas que ya no se pueden cumplir, porque pertenecen al pasado. Para hablar de este tipo de lamentos, usamos la estructura de que vas a aprender en este artículo. Por ejemplo, tú podrías pensar: Ojalá me hubiera estudiado esto antes, y nosotros diríamos: I wish I’d studied this before. I'd es lo mismo que I had, pero contraido.

 

 

 

LA TEORÍA

 

 

Mira estos ejemplos:

 

  • I wish I’d been faster, Ojalá hubiera sido más rápido
  • I wish I hadn’t called you, Ojalá no te hubiera llamado
  • I wish I’d chosen the other one, Ojalá hubiera elegido el otro

 

 

Por lo tanto, para hablar de cosas que nos gustaría que hubieran ocurrido en el pasado, usamos esta estructura: sujeto 1 + wish + sujeto 2 + had (o 'd)+ participio + complementos

 

 

 

 

LA PRÁCTICA

 

 

Empieza las tres primeras frases uniendo I wish I’d en un solo sonido: /áiuíshhháid/, marcando bien la d del final.

 

Ojalá se lo hubiera advertido (a ella).

I wish I’d warned her.

Ojalá me hubiera levantado más temprano.

I wish I’d gotten up earlier.

Ojalá me hubiera acordado de su nombre (de él).

I wish I’d remembered his name.

 

 

 

A ver cómo te sale la pronunciación de hadn’t ahora, con el sonido aspirado/hhh/que no se parece en nada a la j del castellano:

 

Ojalá no hubiera dormido tanto tiempo.

I wish I hadn’t slept for so long.

Ojalá no te hubiera mentido.

I wish I hadn’t lied to you.

Ojalá no me hubiera mudado.

I wish I hadn’t moved.

 

 

 

Ahora practica con el sonido /diuishhh/:

 

¿Te gustaría que hubieranmarcado más goles?

Do you wish they’d scored moregoals?

¿Te gustaría haber nacido con mejor oído?

Do you wish you had been born with better hearing skills?

¿Te gustaría que (yo) no hubiera sido completamente sincera contigo?

Do you wish I hadn’t been completely honest with you?

 

 

 

EXTRA

 

 

Clave de pronunciación

 

Hay que pronunciar had sin que suene a el sonido de la j, es decir, con una /hhh/ aspirada, como si estuvieras echando vaho a un cristal.

 

 

 

Error común

 

Aunque hablemos de deseos sobre el pasado, wish siempre se mantiene en presente simple. No se dice I wished he had come, sino I wish he had come.

 

 

 

Apúntate a nuestra newsletter

Clases Gratis, Promociones y Ofertas en tu Email.

 

Debes introducir un email válido.
Debes aceptar la política de privacidad.


¿Que la reunión es en inglés? We got you!
¿Que están estudiando Science? Don't worry!
¿Que el inglés te pone límites? Count on us!

Otros artículos

Te puede interesar