Suficientemente en inglés: "enough" con adjetivos

Suficientemente en inglés: "enough" con adjetivos

Enough significa suficientemente o lo suficiente, y siempre se coloca después de los adjetivos. Por lo tanto, no se puede decir enough tall; lo correcto es tall enough. ¿Por qué? Porque sí. Déjate de porqués y aprende a usarlo, ¡que es lo que te va a servir de verdad!

La teoría

No hay mucha teroría en realidad: enough se coloca detrás del adjetivo. Y punto. Mira:

  • I'm tall enough. Soy lo suficientemente alta.
  • He's kind enough. Él es lo suficientemente majo.

Este tipo de frases suelen ir seguidas de verbos en infinitivo con to:

  • I am tall enough to go in the rollercoaster. Soy lo suficientemente alta como para subir a la montaña rusa.
  • He is kind enough to pay for our dinner. Él es lo suficientemente majo como para pagarnos la cena.
  • I’m not tall enough to be a basketball player. No soy lo suficientemente alta como para ser jugadora de baloncesto.

La práctica

Empecemos con unas frases en afirmativa. Di las frases en voz alta y acostúmbrate a pronunciar enough así: /ináaf/.

  Creo que el plato está suficientemente caliente.

  I think the dish is hot enough.

  Laura es lo suficientemente inteligente como para ser neurocirujana.  

  Laura’s smart enough to be a brain surgeon.  

  Jack es lo suficientemente rico como para tener sirvientes.

  Jack is rich enough to have servants.


Ahora vamos con unos ejemplos en negativa. ¡No dejes de hablar en voz alta si quieres que esto sirva de algo!

  El examen no es lo suficientemente difícil como para ser selectivo.

  The exam isn’t hard enough to be selective.

  Fernando no es lo suficientemente elegante como para ser nuestro portavoz.  

  Fernando isn’t elegant enough to be our spokesperson.  

  El agua no es lo suficientemente escasa como para ser cara.

  Water isn’t scarce enough to be expensive.

 

Y terminamos con unas preguntas. ¿Lo estás diciendo todo en voz alta verdad?

  ¿El es cuadro lo suficientemente moderno como para colgarlo en la galería?  

  Is the painting modern enough to hang in the gallery?  

  ¿La limonada está lo suficientemente dulce?

  Is the lemonade sweet enough?

  ¿Esas esculturas son lo suficientemente antiguas como para ser antigüedades?  

  Are those sculptures old enough to be antiques?

Extra

Clave de pronunciación

Enough se pronuncia: /ináaf/. ¿Y qué pasa con la o, la u, la g y la h? ¡Ni lo preguntes!

Error común

Son innumerables las veces que hemos oído frases con enough puesto en un sitio que no el suyo: He is not enough tall, por ejemplo. Sabemos que en español ese es el orden, ¡pero que en inglés no se dice así! Se dice: He’s not tall enough. Y deja de buscarle los tres pies al gato porque encontrárselos no es lo importante. Lo importante es QUE LO DIGAS BIEN.

 

¿Quieres recibir clases gratis en tu email? ¡Apúntate!