Inglés para cracs

Inglés para cracs

 

Si quieres saber cómo se dice Eres un crac en inglés vas a tener que leer hasta el final del artículo, porque antes tenemos unas cositas que enseñarte.

 

 

La primera vez que oímos eso de: Eres un crac nos quedamos a cuadros. Nos preguntabamos qué tenían que ver las grietas y las drogas con el hecho de que alguien hiciera algo bien. ¿Qué tiene que ver eso con una fisura? ¿Acaso un chasquido es algo excelentemente bueno en castellano? ¿Nos estaban incitando a que... en fin, consumiéramos algo ilegal? 

 

 

Y es que en inglés crack equivale a grieta, fisura, chasquidocrujido, y también puede ser una droga muy peligrosa. Y muchas más cosas. Veremos algunas de ellas a continuación, para que te conviertas en un auténtico o una auténtica crac del inglés. Y, si de verdad quieres serlo, ¡deja de estudiar y empieza a aprender! Dale al botón.

  

 

 

Haz un curso con los mejores profesores del mercado 

  

 

 

 

To crack a joke

 

 

Para ser humorista tienes que saber contar chistes, ¡y con chispa! En inglés, esa habilidad de poder bromear y hacer comentarios ingeniosos se traduce como to know how to crack a joke. Si siempre te ha apetecido ser humorista, ¡hazlo! Have a crack at it!, es decir, ¡Inténtalo! 

 

 

 

To crack & to crack down on

 

 

Cuando las autoridades se enteran de alguna amenaza no tienen más remedio que  tomar medidas. En inglés usamos el verbo to crack down on something or somebody. Hoy en día, los periódicos están llenos de artículos tipo We must crack down on terrorism o Government cracks down on human trafficking. Cuando las autoridades tienen ya a los sospechosos bajo custodia, su objetivo es conseguir que confiesen. Y si lo hacen después de horas de interrogatorios, decimos que they have cracked, es decir, que han cantado.

 

 

 

A tough nut to crack!

 

 

Cuando hay un hueso muy difícil de roer o a tough nut to crack solo puede ayudarte un equipo de expertos, tipo El Equipo A. En inglés, denominamos a este tipo de equipos a crack team y su única razón de ser es solucionar problemas gordos. Una vez arreglado todo podemos decir que They cracked the problem o They cracked it!

 

 

 

En resumen

 

 

Como sustantivo

 

  • crack = grieta

  • crack = crac (droga)

  • crack team = equipo de expertos

 

 

 

Como verbo

 

  • to crack = cantar (un sospechoso de un crimen)

  • to crack (a problem) = solucionar (un problema)

  • to crack down on = tomar medidas con

  • to crack a joke = contar un chiste de forma que tenga gracia

 

 

 

Como expresión

 

  • Have a crack at it! = ¡Inténtalo!

  • a tough nut to crack = un hueso duro de roer

 

 

 

 

Y, ahora que ya has aprendido todo esto, por fin te podemos decir, con conocimiento de causa, que ¡Eres un crac! en inglés: What a star! o What a kick-ass! 

 

 

 

Haz un curso con los mejores profesores del mercado 

 

Si te ha gustado este artículo y quieres ayudar a tus amigos a aprender inglés con nosotros, compártelo en tus redes sociales. ¡Muchas gracias, crac! ;-)

 

 

Apúntate a nuestra newsletter

Clases Gratis, Promociones y Ofertas en tu Email.

 

Debes introducir un email válido.
Debes aceptar la política de privacidad.


¿Que la reunión es en inglés? We got you!
¿Que están estudiando Science? Don't worry!
¿Que el inglés te pone límites? Count on us!

Otros artículos

Te puede interesar

Curso de inglés gratis para principiantes en vídeo - 10 lecciones nivel principiante

Ver más

5 consejos para motivarte con el inglés

Ver más

5 motivos por los que te cuesta aprender inglés

Ver más

Do o make? Cómo se dice «hacer» en inglés

Ver más

Aprende 5 maneras de coger el teléfono en inglés

Ver más