Los Estados Unidos del inglés

Aquí vas a aprender inglés gracias a unos cuantos estados de EE. UU. que tienen nombres españoles. ¿Te parece una locura? Pues sigue leyendo y verás.

Los Estados Unidos del inglés

Los Estados Unidos siguen tan unidos como siempre, pero el origen de sus nombres es tan variopinto como los retazos de las famosas colchas de retales o patchwork quilts (/páchueek_kuilts/) tan típicas de ese país. Son varios los estados que deben su nombre a los exploradores españoles. Nuestra pregunta rebuscada de hoy es: ¿qué pasaría si se tradujeran estos nombres al inglés?

nevada inglés

Snowfall

Hace un calor asfixiante en su ciudad más famosa, Las Vegas, pero aun así los españoles le dieron el nombre de Nevada a esta región. ¡Qué graciosillos! Por lo visto les impactaron mucho las montañas cubiertas de nieve (snow-capped mountains) y de ahí surgió Nevada. Si quisieran ponerle un nombre inglés a este estado hoy en día sería Snowfall o incluso el adjetivo snow-capped. ¿Cuál te gusta más?

montana inglés

Mountain

El estado de Montana está lleno de montañas. En serio, no hay mucho más. No es de extrañar que los exploradores españoles se inspiraran en ello. Eso sí, la ñ del castellano fue sustituida por una inglesa y acabamos con un mediohíbrido raro: Montana. Si alguna vez visitáis este estado de las mountains, ¡cuidado con la pronunciación! Mountain se pronuncia /máuntinnn/ y no /móuntain/. 

florida inglés

Flowery 

Florida es el estado del sol o Sunshine State. Pero fue Ponce de León quien llamó a la región Pascua Florida nada más llegar en 1513. Pascua porque llegó varios días después de Semana Santa y Florida por la enorme variedad de flores que se encontraban allí. Si el gobierno de los EE. UU. quisiera cambiarle el nombre hoy en día, una opción sería Flowery. Otra sería Florid. ¿Qué te parece? Mejor dejarlo como está.

colorado inglés

Reddened

 

El estado de Reddened no existe, ni siquiera el estado de Coloured. ¿Por qué será? Cuando los españoles descubrieron un río lleno de cieno rojizo, se les ocurrió ponerle el nombre Colorado, como si el río se hubiera ruborizado al verles. No creo que cambien ni el nombre del estado ni el del río a estas alturas. ¡Menos mal! Hoy en día coloured suena muy mal porque era la forma despectiva de hablar de personas de color a mediados del siglo pasado.

california inglés

California

No hay traducción para California y punto.

California fue un invento del escritor Garci Rodríguez de Montalvo en su novela de 1510 Las Sergas de Esplandián. California era una mítica isla paradisíaca gobernada por mujeres, llena de oro y piedras preciosas. Cuando por fin los exploradores españoles llegaron a la costa oeste de las Américas, les recordaba a la isla descrita en la novela y no se les ocurrió mejor idea que llamar al nuevo territorio California. Sin su enorme originalidad y generosidad, hoy no podríamos escuchar joyas como California Girl, Hotel California o California Dreamin’.

¿Quieres clases de inglés por cero euros?

Apúntate a nuestro curso por email gratuito y recibirás las lecciones en tu email cada quince días.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

Consejos para aprender inglés

Consejos para aprender inglés

¿Es importante la gramática para hablar inglés?

¿Tú qué crees? ¿Que sí o que no? Sigue leyendo para saber qué pensamos nosotros.

nivel intermedio|mejorar tu inglés|

Consejos para aprender inglés

Consejos para aprender inglés

Es de bien nacido ser agradecido en inglés

¿Cuántas formas te sabes para dar las gracias en inglés? Seguro que en este artículo aprendes alguna que otra que no conocías.

nivel intermedio|mejorar tu inglés|

Consejos para aprender inglés

Consejos para aprender inglés

Solfeo Vaughan

¿Qué tienen que ver el inglés y el solfeo? Lee este artículo para descubrirlo. 

nivel básico|mejorar tu inglés|