5 significados de «make» en inglés (y ninguno es «hacer»)

5 significados de «make» en inglés (y ninguno es «hacer»)

 

Por soprenderte que pueda parecerte, to make no siempre se traduce como hacer. Dependiendo del contexto, tiene muchos más significados. En este artículo nos vamos a centrar en cinco usos muy comunes del verbo to make. ¡A ver si los conocías todos!

 

 

APRENDE INGLÉS GRATIS DESDE CASA  

 

 

 


 

 

1. I'm sorry, I made a mistake

 

Lo siento, cometí un error

 

 

Aunque no es estrictamente un error (jeje), to commit an error no suena nada natural en casi ningún contexto en inglés. De hecho noventa y nueve de cada cien veces que un angloparlante reconoce haber cometido un error, dice I made a mistake. Vamos, que se usa muchísimo más to make que to commit en este contexto.

 

 

 

 

2. That song makes me sad

 

Esa canción me pone triste

 

 

That song puts me sad?? ¡Qué horror! Eso no está bien dicho y punto. Es mucho mejor que digas That song MAKES me sad, con el verbo estrella de este post.

 

Además, esta expresión es un chollazo, porque sirve para todas las emociones: It makes me sad, It makes me happy, It makes me angry, It makes me tired, etc. 

 

 

 

3. I'm afraid I can't make it by 9.00

 

Me parece que no voy a llegar para las 9

 

 

Otro sentido de to make es el de llegar a un lugar, cuando el hecho de llegar nos cuesta cierto esfuerzo. Los nativos lo usan muchísimo así, como en este diálogo:

 

Can you make it by five?

¿Puedes venir a las cinco?

No, sorry. I can’t make it by five, but I can make it at six.

No, lo siento. No voy a llegar a las cinco, pero puedo llegar a las seis.

It’s OK. Sonya said she could make it by five. I’ll ask her.

No pasa nada. Sonya dijo que podía venir a las cinco. Se lo pediré a ella.

 

 

 

APRENDE INGLÉS GRATIS DESDE CASA  

 

 


 

 

 

4. I can’t make anything of it!

 

¡No me entero de nada!

 

 

Algunos se forrarían si les dieran un euro cada vez que piensan: I can’t make anything of it. Se trata una expresión utilísima para expresar que no te enteras de nada, aunque literalmente estás diciendo No puedo hacer nada de eso: I can’t make anything of it

 

 

 

5. That’s really made my day!

 

¡Eso me ha alegrado el día!

 

 

Y acabamos con una expresión muy bonica. Y es que si tu chico, tu chica, tu compañero de piso, o quien sea te lleva el desayuno a la cama, no puedes hacer otra cosa más que decirle: Thanks so much! That’s really made my day! (¡Muchísimas gracias! ¡Eso me ha alegrado el día!). Awww!

 

 

 

Y ahora a practicarlo

 

 

Aquí tienes un batiburrillo de ejemplos con los cinco usos del verbo to make que acabamos de ver. Ya sabes, tapa la columna de la derecha y traduce las frases en voz alta para practicar. Si quieres que se te grabe mejor, repite hasta que te salga perfecto. Y luego una vez más, para asegurar.

 

¡Tío, para! ¡La estás cabreando!

Dude, stop! You’re making her angry!

¡Gracias por venir! ¡Me has alegrado el día!

Thanks for coming! You’ve really made my day!

Pete leyó la novela, pero dijo que no se había enterado de nada.

Pete read the novel, but he said he couldn’t make anything of it.

No pude llegar a las 10, así que me perdí el concierto.

I couldn’t make it by 10, so I missed the gig.

¡Tú siempre sabes cómo alegrarme el día!

You always know how to make my day!

Ella actúa como si nunca hubiera cometido un error en su vida.

She acts as if she’s never made a mistake in her life.

He intentado ver The Wire, pero ¡no me entero de nada! I’ve tried watching The Wire, but I can’t make anything of it!

¿Puedes venir a las cuatro entonces?

Can you make it by four then?

Esas patatillas me han dado sed. ¡Ahora necesito otra cerveza!

Those crisps have made me thirsty. I need another beer now!

¿Has cometido algún error? Si sí, ¡empieza otra vez!

Have you made any mistakes? If so, start again!

 

 

 

 

¿Ya está? ¿Ya te los has aprendido los cinco? A ver, haz una frase con cada uno ahora mismo, sin mirar. Si no quieres que se te olviden en media hora, como pasa con todo lo que no se practica lo suficiente, tienes que darle un poco más de tralla al verbo to make. Aquí va un truquillo: utiliza cada una de las cinco expresiones al menos cinco veces al día durante esta semana, ¡aunque sea cuando hables contigo misma/o! Te aseguramos que así se te grabarán a fuego en la memoria.

 

 

 

APRENDE INGLÉS GRATIS DESDE CASA  

 

 


 

 

Si te ha gustado este artículo,  ya sabes que puedes compartirlo en las redes sociales. That would really make our day! 

Apúntate a nuestra newsletter

Clases Gratis, Promociones y Ofertas en tu Email.

 

Debes introducir un email válido.
Debes aceptar la política de privacidad.


Cursos de inglés para adultos
Cursos de inglés para jóvenes
Elige el mejor curso para tus hijos
¿Que el inglés te pone límites? Count on us!
¡Contáctanos!

Otros artículos

Te puede interesar

Cuándo usar "as" y cuándo "like" en inglés

Ver más

5 formas de decir «qué fuerte» en inglés

Ver más

Diferencia entre «say» y «tell» en inglés (con ejemplos)

Ver más

¿Inglés británico o inglés americano? Basta de mitos

Ver más